Read İstedikleri Yere Gidenler by Metin Kaçan Free Online
Book Title: İstedikleri Yere Gidenler|
Format files: PDF
The size of the: 16.86 MB
v The author of the book: Metin Kaçan
Edition: Joker Yayıncılık
Date of issue: December 1992
ISBN: No data
ISBN 13: No data
City - Country: No data
Read full description of the books İstedikleri Yere Gidenler:Bu uhreviyat, bu geometri, bu sibernetik, bu dolunay coşkusu birazdan geçecek. Hayatın detayını, beyaz kristal ile yaşayanların sonuna yaklaşıyorsunuz.
Kokainin 100'ünde sadece tinerci çocuklar "bu tarihten bir Bedevi"nin sesini duydular. "MÜBALAĞAYDI O DEVİR, DİLENEN BAKİREYE ŞEHİR SUNACAK KADAR"
...sırlar perdesini aralayanlar çok iyi bilirler, dar dünyadan bol dünyaya çıkışı. (Anneler an-lar yapıştır.)
Read information about the authorMetin Kaçan (1961, İncesu/Kayseri, Turkey - 06 January 2013, Istanbul, Turkey) was a Turkish author who is best known for his novels Ağır Roman (Cholera Street), and Fındık Sekiz. Ağır Roman has been translated into German (Kaçan 2003), and a movie (Ağır Roman), directed by Mustafa Altıoklar (1999), was based on it. Kaçan is also the author of a collection of short stories, "A ship to the Islands" (Adalara Vapur, Kaçan 2002), and a book written in a mixed style between prose and poetry, entitled "The tiger at Withdrawal" (Harman Kaplan, Kaçan 1999).
Much of Kaçan's writings deals with life in Istanbul, in particular its poor quarter Dolapdere (not far from Taksim square). To Dolapdere, he sarcastically gave the name "Cholera" (Kolera in Turkish) in Ağır Roman, thereby recalling both its shabbiness and the fact that the greatest Polish poet Adam Mickiewicz died there from the cholera in 1855. Mickiewicz´ museum at Dolapdere, still open to visitors today, figures in "Ağır Roman". The title of this novel plays ingeniously with the polysemy of the Turkish word Roman, which means both "gypsy" and "novel". Also, together with the adjective ağır, which means "heavy" or "slow" in Turkish, Roman is the designation for a special kind of street music, played by some of the novel's protagonists.
Ağır Roman tells the tragic story of a young hero who grows up in Cholera quarter but finally fails and commits suicide. His failure parallels the failure of the quarter itself, whose ancient structures as well as its multi-ethnic and multi-religious composition disintegrate.
Fındık Sekiz tells a story about two cars, that appear sometimes as personified figures, and that take the semi-autobiographical protagonist Meto on a mystical journey. At the same time, Meto's conflict with a woman, who manages to have him thrown into prison through fraudulent statements, is related, which might reflect some of Kaçan's own experiences.
Kaçan's style is heavily imbued with Turkish slang, which is called argo in Turkish (< French argot). This choice gives his writings a non-conformistic, frequently vulgar, but overall extremely vivid and creative tone, which has been hailed, among others, by Yıldız Ecevit. Other characteristics of his writing are the personification of natural phenomena and inanimate items such as cars (in particular in Fındık Sekiz), autobiographical details (Kaçan grew up in Dolapdere), the blurring of the limitations of poetry and prose, and references to mysticism, in particular Muslim mysticism (Sufism). His best-selling novel,Ağır Roman is going to be translated to French by Actes Sud in 2010.
He committed suicide by jumping from Bosphorus Bridge on January 6, 2013.
-From Wikipedia(Date of death corrected.)
Reviews of the İstedikleri Yere Gidenler
Add a comment to İstedikleri Yere Gidenler
Read EBOOK İstedikleri Yere Gidenler by Metin Kaçan Online free